精彩试读
当一个人被禁锢在己知世界的边界内,一切都能用那些被证实接近真相的理论来解释时,他会有种通透的理解。
当宇宙仿佛严丝合缝,它会呼唤你与它建立连接,拥抱它那充满活力的旋律、奇特的奥秘,以及大自然的未知之处。
你活着,这就是你平凡生活的缩影。
接受它吧。
可我为了某种……更强大的东西,失去了这一切。
某种我无法解释的东西。
我能看见了。
不只是通过自己的眼睛,仿佛我的后脑勺也长出了新的眼睛。
突然之间,我拥有了一种超越**的奇特视野,能够穿透树叶的缝隙,深入地下深处,翱翔于云层之上,甚至渗透到我呼吸的每一寸空气里。
我的感官变得异常敏锐,能品尝到周围万物的本质,听到最微弱的低语,嗅到大自然中各种细微的气味变化,还能与身边的每一个生命体建立起亲密的联系。
这种感觉令人上瘾。
令人振奋。
充满力量。
却也让我恐惧。
我从空地上方俯瞰下去,那个用来与物理世界互动的躯壳消失了。
这就是死亡的感觉吗?
我能飞了!
不仅如此,我同时还站在地面上。
继续升高,我发现自己身处麦克拉伦森林中央。
微风拂过下方的树叶,本该一片宁静,可树冠之下却潜藏着恐怖。
地平线的尽头,大约六七英里远的地方,是霍普角镇——我在前十八年的人生中长大的地方,午夜时分,镇上的灯光显得微弱而朦胧。
没有手表,我却能准确说出时间:凌晨三点三十西分。
从空地延伸出一条人迹罕至的小径,蜿蜒通向一条狭窄的土路,路边停着三辆车,正等着它们的主人——那些杀害马克·卡斯尔的男男**。
霍奇教练突然咒骂了一声,将我的注意力拉回地面。
“搞什么鬼?”
霍奇盯着宝石,一脸茫然。
我也回望着他,不是从我的站立之处,而是从宝石内部。
霍奇教练把我当成一件物品一样拿在手里。
我低头一看,自己的身体己经消失不见了。
我变成了那块宝石。
一开始,我以为霍奇教练认出了宝石里的我,可看起来并非如此。
“呃,教练?
是不是该发生点什么?”
那个扎着金色马尾辫的年轻女人问道。
我认出她是珍娜·巴滕,当地有名的房地产经纪人。
我们家搬到镇上的中上层郊区,远离原来那种“穷街陋巷”时,我妈妈就是从她手里买的新房子。
霍奇依旧盯着宝石,仿佛看得越用力,就能找出问题所在似的。
“它本该起作用的。”
他转向那个帮他掏空我内脏的男人,“戴夫,我让你找的山羊****找到了吗?”
“找到了!”
戴夫尖声说道,“霍奇,我特意跟**确认过了。”
霍奇从空地南端那个尖顶金字塔形的符号旁边拿起一个我之前没注意到的高脚杯,闻了闻。
“戴夫,这最好是萨能山羊,不然我发誓,如果你再像上次那样给我弄只**山羊————我发誓!
就是这种山羊,我亲眼看着放的血!”
“天啊,这简首和波特兰那次一模一样。”
另一个女人叹了口气,坐在一根圆木上**太阳穴。
她比珍娜大几岁,深色皮肤,黑色卷发扎成一个发髻。
她看起来有些眼熟,但可能和其他人一样,只是镇上的居民。
霍奇摇了摇头:“不,玛克辛,这次和波特兰不一样,我们会解决的。”
“哦?
就像你上次解决的那样?”
玛克辛反问道,“上次的结果你忘了?
我们其他人可是深受其害。”
“教练,到底怎么了?”
珍娜又问了一遍。
在所有人当中,她似乎是新人,显得有些茫然无措。
她紧紧抓着自己的夹克,是唯一一个不愿看我被开膛破肚的**、假装它不存在的人。
“问题就在这儿。”
霍奇把宝石扔到地上。
我感受到它撞击潮湿地面的冲击力,以为自己会碎成百万片。
幸运的是,我完好无损。
“该死,我们白费功夫了。”
“贾斯汀,我不能再等了。”
圈子里另一个女人说道,“你答应过我们今晚就能成功的。
这个卡斯尔家的孩子失踪后,是我们帮你打掩护,现在——”霍奇重重地叹了口气:“我知道,贝卡,我清楚。
我们马上就要有大事发生了。”
我的心沉了下去。
贝卡?
难道是副警长丽贝卡·托雷斯?
我用那些漂浮在空中的“眼睛”凑近了些,仔细一看。
没错,绝对是她。
“所以就这样了?
仪式失败了?”
一个五十多岁、身材魁梧的男人靠在附近一棵树上,“***,霍奇,我们杀了那个孩子,结果什么都没得到。”
我立刻认出了这个声音:柯克·甘布尔,我的英语老师。
他可能是学校里我唯一关系不错的成年人。
每个学期我都会选甘布尔先生教的所有英语选修课(他每隔一年就不会重复开设同一门课程),就因为我喜欢这个男人,他就像我从未有过的叔叔。
可甘布尔先生竟然眼睁睁看着霍奇教练和另一个陌生人**他的学生。
我差点又哭了出来。
“都怪戴夫,柯克。”
玛克辛怒气冲冲地说。
“不是我的错!
我发誓!
如果你们这些忘恩负义的**整晚都要指责我,我车里还有收据可以证明!”
“闭嘴,戴夫。”
霍奇厉声说道,“我在想办法。”
“天快亮了。”
玛克辛说。
“我说了我在想办法!”
霍奇大喊道。
停顿了一下,他又咒骂了一声:“该死!”
丽贝卡走上前,她己经忍无可忍了:“好了,我们尽快把**埋干净。
离开这片空地,就当我们从来没来过。
其他人把身上的衣服烧掉,别只是扔进垃圾桶就不管了。”
玛克辛翻了个白眼:“我这衣服刚买的。”
她小声抱怨道。
丽贝卡没理会她的话:“还有,把鞋子彻底擦洗干净。
如果想烧掉也可以。
玛克辛,你听到了吗?”
玛克辛冲她竖了个大拇指,然后立刻换成了中指。
丽贝卡转向霍奇:“霍奇,你呢?”
“怎么了?”
“都结束了,对吧?
仪式没成功?”
霍奇又瞪了戴夫一眼,然后看了看手里的宝石:“嗯,没成功。”
丽贝卡点了点头:“好。
我们都知道该怎么做,动手吧。
珍娜,你也一样。
去那边把防水布拿过来。
对,就是那个。
拿过来给我,帮我抬一下腿。
别想着那些血,我可不想清理你的呕吐物,那都是证据。”
他们的动作出奇地迅速,把蜡烛装进黑色塑料袋,把散落在符号周围的小玩意儿都塞进袋子里,然后把所有和我有关的东西(一切与我相关的物品)都装进一个尸袋里埋了起来。
显然,这不是他们第一次这么做了。
一想到他们过去为了仪式杀了多少人,我就不寒而栗。
看着他们忙碌的身影,我很快就明白了这个仪式的目的。
钱。
一如既往,一切都是为了钱。
典型的与魔鬼交易的戏码。
珍娜想在房地产行业取得成功。
丽贝卡想成为霍普角镇的新警长。
霍奇教练想让橄榄球队赢得州冠军,然后获得一份大**赛的执教合同。
戴夫想在律师事务所升职。
至于甘布尔先生,他只是想发财,和玛克辛一样。
柯克最近刚离婚,他妻子卷走了他所有的财产,所以他想要一大笔“去***”钱。
玛克辛则想让自己的多个商业项目都取得最大成功——她是葡萄酒和有机农产品的网红博主,在镇附近还拥有一座葡萄园。
阿尔文·琼斯,空地上的第七个人,完全是个谜。
他身高大约六英尺六英寸,皮肤苍白,肌肉发达,看起来一拳就能把人的头拧下来。
和珍娜一样,阿尔文也是这个团伙的新人,但霍奇对他的好感明显比对那个年轻女人多。
阿尔文很快就扛起了****,其他人都在叽叽喳喳地抱怨仪式失败,说自己错过了多少好处,只有这个高个子男人一言不发,就算甘布尔先生问他在找到合适的替代者之前会错过什么,他也没回应。
要找到下一个合适的“灵魂”需要几周,甚至几个月的时间——必须是年轻人,而且拥有“强化灵魂”,不管那是什么意思。
从他们的谈话中我能听出,强化灵魂是一种随机的宇宙巧合,要么碰到,要么碰不到。
他们很幸运,在自家门口就遇到了一个——也就是我。
我握紧了虚幻的拳头。
这么多年来,我和甘布尔先生的相处竟然全都是一场骗局。
我们一起分享的故事,建立的情谊,从来都不是真的。
这一切都是为了这一刻,为了窥探我的灵魂。
我看着他们像卷墨西哥卷饼一样把****裹在防水布里,然后朝着森林深处走去,把我埋了起来。
不知何时,柯克捡起了那块宝石。
把我埋在一个浅坑里后,他们默默地走向自己的车。
距离天亮只剩下几个小时了。
“嘿,等一下。
这东西怎么办?”
柯克举起手里的宝石问道。
“扔掉,它己经被污染了。”
霍奇说。
我僵住了。
别把我扔掉。
我不知道如果独自一人留在森林里会发生什么。
“就这么扔了?
你知道这东西花了多少钱吗?
我花了三千美元买的。”
“我不知道,柯克。
你比我更懂这玩意儿?”
柯克咬紧牙关:“不懂。”
“那本书是我找的,蠢货。
我研究这个己经三年了,去年夏天我帮你弄到终身教职的时候,你可没抱怨。
下次再用这颗宝石,它会给我们惹麻烦的。
你最好再找个别的。
我知道什么管用。”
“显然这颗不管用。”
柯克小声嘀咕道。
霍奇怒视着他:“什么?
我没听清,柯克。
你能再说一遍吗?”
“没什么。”
“不,我明明听到你说了些什么。”
“我什么都没说,霍奇!
天啊!”
他把宝石扔到地上,大步走向自己的丰田车,钻进了驾驶座。
丽贝卡站了出来:“好了好了!
我受够了这种鬼事。
我们能不能别吵了,赶紧回家?”
玛克辛抱起双臂:“霍奇,下一次要多久?”
珍娜点了点头:“是啊。
几周后我有个大客户,他们要购买一座葡萄园,贾斯汀。
我说真的,这可是数百万美元的生意,是我迄今为止最大的一笔交易,我不能让任何事情搞砸它。”
“我会通知你们的。”
霍奇闷闷不乐地说着,钻进了他的福特卡车——就是我失去意识前上的那辆车。
“但你能在两周内搞定吗?”
珍娜又问了一遍,努力掩饰着自己的急切。
“珍娜,我累了。
你想自己去物色另一个孩子吗?”
珍娜闭上了嘴。
“是啊,我也不想。
但既然大家都觉得这事该我来做,你就得等。
还有戴夫,把那东西捡起来。”
他指了指宝石,“你知道该怎么处理。
至于我,我要赶紧离开这儿,回去睡觉了。
明天一早还有橄榄球训练。”
戴夫叹了口气,捡起了宝石。
他正准备走向那辆揽胜运动版,霍奇却开车走了。
“霍奇!
你是我的车搭子啊,伙计!”
戴夫大喊道,可霍奇的车尾灯转过一个拐角就消失了。
玛克辛、丽贝卡和珍娜钻进了柯克的丰田车,但显然没有戴夫的位置了。
“我送你一程吧。”
阿尔文指了指自己那辆破旧的轿车说道。
和其他人不同,阿尔文完全没有那种郊区居民引以为傲的派头。
他穿着皮夹克和黑色工装裤,还特意穿了登山靴。
待在戴夫的手掌里,我能感受到这个男人的犹豫。
玛克辛冲他投去一个歉意的眼神,然后柯克发动了汽车,开走了。
戴夫松了口气:“呃,你知道我家住哪儿吗?”
阿尔文点了点头:“上车吧。”
戴夫把我——也就是那块宝石——塞进他臭气熏天的背包里,钻进了车里。
当宇宙仿佛严丝合缝,它会呼唤你与它建立连接,拥抱它那充满活力的旋律、奇特的奥秘,以及大自然的未知之处。
你活着,这就是你平凡生活的缩影。
接受它吧。
可我为了某种……更强大的东西,失去了这一切。
某种我无法解释的东西。
我能看见了。
不只是通过自己的眼睛,仿佛我的后脑勺也长出了新的眼睛。
突然之间,我拥有了一种超越**的奇特视野,能够穿透树叶的缝隙,深入地下深处,翱翔于云层之上,甚至渗透到我呼吸的每一寸空气里。
我的感官变得异常敏锐,能品尝到周围万物的本质,听到最微弱的低语,嗅到大自然中各种细微的气味变化,还能与身边的每一个生命体建立起亲密的联系。
这种感觉令人上瘾。
令人振奋。
充满力量。
却也让我恐惧。
我从空地上方俯瞰下去,那个用来与物理世界互动的躯壳消失了。
这就是死亡的感觉吗?
我能飞了!
不仅如此,我同时还站在地面上。
继续升高,我发现自己身处麦克拉伦森林中央。
微风拂过下方的树叶,本该一片宁静,可树冠之下却潜藏着恐怖。
地平线的尽头,大约六七英里远的地方,是霍普角镇——我在前十八年的人生中长大的地方,午夜时分,镇上的灯光显得微弱而朦胧。
没有手表,我却能准确说出时间:凌晨三点三十西分。
从空地延伸出一条人迹罕至的小径,蜿蜒通向一条狭窄的土路,路边停着三辆车,正等着它们的主人——那些杀害马克·卡斯尔的男男**。
霍奇教练突然咒骂了一声,将我的注意力拉回地面。
“搞什么鬼?”
霍奇盯着宝石,一脸茫然。
我也回望着他,不是从我的站立之处,而是从宝石内部。
霍奇教练把我当成一件物品一样拿在手里。
我低头一看,自己的身体己经消失不见了。
我变成了那块宝石。
一开始,我以为霍奇教练认出了宝石里的我,可看起来并非如此。
“呃,教练?
是不是该发生点什么?”
那个扎着金色马尾辫的年轻女人问道。
我认出她是珍娜·巴滕,当地有名的房地产经纪人。
我们家搬到镇上的中上层郊区,远离原来那种“穷街陋巷”时,我妈妈就是从她手里买的新房子。
霍奇依旧盯着宝石,仿佛看得越用力,就能找出问题所在似的。
“它本该起作用的。”
他转向那个帮他掏空我内脏的男人,“戴夫,我让你找的山羊****找到了吗?”
“找到了!”
戴夫尖声说道,“霍奇,我特意跟**确认过了。”
霍奇从空地南端那个尖顶金字塔形的符号旁边拿起一个我之前没注意到的高脚杯,闻了闻。
“戴夫,这最好是萨能山羊,不然我发誓,如果你再像上次那样给我弄只**山羊————我发誓!
就是这种山羊,我亲眼看着放的血!”
“天啊,这简首和波特兰那次一模一样。”
另一个女人叹了口气,坐在一根圆木上**太阳穴。
她比珍娜大几岁,深色皮肤,黑色卷发扎成一个发髻。
她看起来有些眼熟,但可能和其他人一样,只是镇上的居民。
霍奇摇了摇头:“不,玛克辛,这次和波特兰不一样,我们会解决的。”
“哦?
就像你上次解决的那样?”
玛克辛反问道,“上次的结果你忘了?
我们其他人可是深受其害。”
“教练,到底怎么了?”
珍娜又问了一遍。
在所有人当中,她似乎是新人,显得有些茫然无措。
她紧紧抓着自己的夹克,是唯一一个不愿看我被开膛破肚的**、假装它不存在的人。
“问题就在这儿。”
霍奇把宝石扔到地上。
我感受到它撞击潮湿地面的冲击力,以为自己会碎成百万片。
幸运的是,我完好无损。
“该死,我们白费功夫了。”
“贾斯汀,我不能再等了。”
圈子里另一个女人说道,“你答应过我们今晚就能成功的。
这个卡斯尔家的孩子失踪后,是我们帮你打掩护,现在——”霍奇重重地叹了口气:“我知道,贝卡,我清楚。
我们马上就要有大事发生了。”
我的心沉了下去。
贝卡?
难道是副警长丽贝卡·托雷斯?
我用那些漂浮在空中的“眼睛”凑近了些,仔细一看。
没错,绝对是她。
“所以就这样了?
仪式失败了?”
一个五十多岁、身材魁梧的男人靠在附近一棵树上,“***,霍奇,我们杀了那个孩子,结果什么都没得到。”
我立刻认出了这个声音:柯克·甘布尔,我的英语老师。
他可能是学校里我唯一关系不错的成年人。
每个学期我都会选甘布尔先生教的所有英语选修课(他每隔一年就不会重复开设同一门课程),就因为我喜欢这个男人,他就像我从未有过的叔叔。
可甘布尔先生竟然眼睁睁看着霍奇教练和另一个陌生人**他的学生。
我差点又哭了出来。
“都怪戴夫,柯克。”
玛克辛怒气冲冲地说。
“不是我的错!
我发誓!
如果你们这些忘恩负义的**整晚都要指责我,我车里还有收据可以证明!”
“闭嘴,戴夫。”
霍奇厉声说道,“我在想办法。”
“天快亮了。”
玛克辛说。
“我说了我在想办法!”
霍奇大喊道。
停顿了一下,他又咒骂了一声:“该死!”
丽贝卡走上前,她己经忍无可忍了:“好了,我们尽快把**埋干净。
离开这片空地,就当我们从来没来过。
其他人把身上的衣服烧掉,别只是扔进垃圾桶就不管了。”
玛克辛翻了个白眼:“我这衣服刚买的。”
她小声抱怨道。
丽贝卡没理会她的话:“还有,把鞋子彻底擦洗干净。
如果想烧掉也可以。
玛克辛,你听到了吗?”
玛克辛冲她竖了个大拇指,然后立刻换成了中指。
丽贝卡转向霍奇:“霍奇,你呢?”
“怎么了?”
“都结束了,对吧?
仪式没成功?”
霍奇又瞪了戴夫一眼,然后看了看手里的宝石:“嗯,没成功。”
丽贝卡点了点头:“好。
我们都知道该怎么做,动手吧。
珍娜,你也一样。
去那边把防水布拿过来。
对,就是那个。
拿过来给我,帮我抬一下腿。
别想着那些血,我可不想清理你的呕吐物,那都是证据。”
他们的动作出奇地迅速,把蜡烛装进黑色塑料袋,把散落在符号周围的小玩意儿都塞进袋子里,然后把所有和我有关的东西(一切与我相关的物品)都装进一个尸袋里埋了起来。
显然,这不是他们第一次这么做了。
一想到他们过去为了仪式杀了多少人,我就不寒而栗。
看着他们忙碌的身影,我很快就明白了这个仪式的目的。
钱。
一如既往,一切都是为了钱。
典型的与魔鬼交易的戏码。
珍娜想在房地产行业取得成功。
丽贝卡想成为霍普角镇的新警长。
霍奇教练想让橄榄球队赢得州冠军,然后获得一份大**赛的执教合同。
戴夫想在律师事务所升职。
至于甘布尔先生,他只是想发财,和玛克辛一样。
柯克最近刚离婚,他妻子卷走了他所有的财产,所以他想要一大笔“去***”钱。
玛克辛则想让自己的多个商业项目都取得最大成功——她是葡萄酒和有机农产品的网红博主,在镇附近还拥有一座葡萄园。
阿尔文·琼斯,空地上的第七个人,完全是个谜。
他身高大约六英尺六英寸,皮肤苍白,肌肉发达,看起来一拳就能把人的头拧下来。
和珍娜一样,阿尔文也是这个团伙的新人,但霍奇对他的好感明显比对那个年轻女人多。
阿尔文很快就扛起了****,其他人都在叽叽喳喳地抱怨仪式失败,说自己错过了多少好处,只有这个高个子男人一言不发,就算甘布尔先生问他在找到合适的替代者之前会错过什么,他也没回应。
要找到下一个合适的“灵魂”需要几周,甚至几个月的时间——必须是年轻人,而且拥有“强化灵魂”,不管那是什么意思。
从他们的谈话中我能听出,强化灵魂是一种随机的宇宙巧合,要么碰到,要么碰不到。
他们很幸运,在自家门口就遇到了一个——也就是我。
我握紧了虚幻的拳头。
这么多年来,我和甘布尔先生的相处竟然全都是一场骗局。
我们一起分享的故事,建立的情谊,从来都不是真的。
这一切都是为了这一刻,为了窥探我的灵魂。
我看着他们像卷墨西哥卷饼一样把****裹在防水布里,然后朝着森林深处走去,把我埋了起来。
不知何时,柯克捡起了那块宝石。
把我埋在一个浅坑里后,他们默默地走向自己的车。
距离天亮只剩下几个小时了。
“嘿,等一下。
这东西怎么办?”
柯克举起手里的宝石问道。
“扔掉,它己经被污染了。”
霍奇说。
我僵住了。
别把我扔掉。
我不知道如果独自一人留在森林里会发生什么。
“就这么扔了?
你知道这东西花了多少钱吗?
我花了三千美元买的。”
“我不知道,柯克。
你比我更懂这玩意儿?”
柯克咬紧牙关:“不懂。”
“那本书是我找的,蠢货。
我研究这个己经三年了,去年夏天我帮你弄到终身教职的时候,你可没抱怨。
下次再用这颗宝石,它会给我们惹麻烦的。
你最好再找个别的。
我知道什么管用。”
“显然这颗不管用。”
柯克小声嘀咕道。
霍奇怒视着他:“什么?
我没听清,柯克。
你能再说一遍吗?”
“没什么。”
“不,我明明听到你说了些什么。”
“我什么都没说,霍奇!
天啊!”
他把宝石扔到地上,大步走向自己的丰田车,钻进了驾驶座。
丽贝卡站了出来:“好了好了!
我受够了这种鬼事。
我们能不能别吵了,赶紧回家?”
玛克辛抱起双臂:“霍奇,下一次要多久?”
珍娜点了点头:“是啊。
几周后我有个大客户,他们要购买一座葡萄园,贾斯汀。
我说真的,这可是数百万美元的生意,是我迄今为止最大的一笔交易,我不能让任何事情搞砸它。”
“我会通知你们的。”
霍奇闷闷不乐地说着,钻进了他的福特卡车——就是我失去意识前上的那辆车。
“但你能在两周内搞定吗?”
珍娜又问了一遍,努力掩饰着自己的急切。
“珍娜,我累了。
你想自己去物色另一个孩子吗?”
珍娜闭上了嘴。
“是啊,我也不想。
但既然大家都觉得这事该我来做,你就得等。
还有戴夫,把那东西捡起来。”
他指了指宝石,“你知道该怎么处理。
至于我,我要赶紧离开这儿,回去睡觉了。
明天一早还有橄榄球训练。”
戴夫叹了口气,捡起了宝石。
他正准备走向那辆揽胜运动版,霍奇却开车走了。
“霍奇!
你是我的车搭子啊,伙计!”
戴夫大喊道,可霍奇的车尾灯转过一个拐角就消失了。
玛克辛、丽贝卡和珍娜钻进了柯克的丰田车,但显然没有戴夫的位置了。
“我送你一程吧。”
阿尔文指了指自己那辆破旧的轿车说道。
和其他人不同,阿尔文完全没有那种郊区居民引以为傲的派头。
他穿着皮夹克和黑色工装裤,还特意穿了登山靴。
待在戴夫的手掌里,我能感受到这个男人的犹豫。
玛克辛冲他投去一个歉意的眼神,然后柯克发动了汽车,开走了。
戴夫松了口气:“呃,你知道我家住哪儿吗?”
阿尔文点了点头:“上车吧。”
戴夫把我——也就是那块宝石——塞进他臭气熏天的背包里,钻进了车里。
正文目录
相关书籍
友情链接